Dobré Sousedství >Aktivity >Právo a veřejná správa >Zákony a předpisy

Právo a veřejná správa - Zákony a předpisy

Nabídka překladů zákonů do příslušného jazyka sousední země je velmi omezená. A i když je člověk znalý jazyka sousední země, vzniká určitý problém s nalezením příslušného právního předpisu.

Z tohoto důvodu budou na tomto místě zveřejněny odpovídající odkazy na překlady textů zákonů.

- Výslovně upozorňujeme na to, že se ve většině případů jedná o neoficiální překlady -

K překladům jsme sestavili odkazy na národní databanky, vyhledávače zákonů atd. v oblasti "Práva a veřejné správy".

a) mezistátní a mezinárodní smlouvy
b) zákony Spolkové republiky Německo
c) bavorské zákony
d) české zákony




a) mezistátní a mezinárodní smlouvy

Česko-německá deklarace z 21. ledna 1997 tschechisch deutsch (plné znění)

Souhrn bilaterárních smluv mezi Českou republikou a Německem tschechisch deutsch (Pramen: Velvyslanectví České republiky v Německu)

Karlovarské prohlášení czech - k bilaterární přeshraniční spolupráci mezi Bavorskem a Českem v oblasti místního a územního rozvoje.

Evropská rámcová konvence k přeshraniční spolupráci regionálních úřadů a spolků (tzv. Madridská charta) z 21. května 1980 englisch (Pramen: Evropská rada)

Evropská charta teritoriální samosprávy z 15. října 1985 englisch (Pramen: Evropská rada)

zpět




b) zákony Spolkové republiky Německo

Skoro kompletní aktuální spolkové právo je k nalezení na internetové stránce www.gesetze-im-internet.de, která byla Spolkovým ministerstvem spravedlnosti spuštěna dne 29. 11. 2005. tato internetová nabídka se skládá z přibližně 5.000 zákonů a nařízení, které se ve svém aktuálním znění dají číst a stahovat bez jakýchkoli bariér. Nově vyhlášené zákony mohou být staženy přímo přes volbu "Aktuality". deutsch

http://www.gesetze.2me.net/ deutsch

Archiv německého práva - (German Law Archive) - právnická webová stránka Oxfordské univerzity, kde je možno nalézt anglické překlady německých zákonů z různých právních oblastí (těžiště hospodářské právo).

Ústava Spolkové republiky Německo deutsch

zpět



c) bavorské zákony

Ústava svobodného státu Bavorsko z 2. prosince 1946 deutsch englisch (Pramen: Bavorský zemský sněm)

Zákony o obcích a okresech ve spolkových zemí deutsch (Pramen: Institut pro obecní právo Univerzity Osnabrück)

Bavorský zákon o obcích v anglickém překladu (stav 1996) englisch (Pramen: "German Law Archive (Archiv německého práva)" Oxfordské univerzity)

Aktuální znění zákonů deutsch (Pramen: Informační servis Bavorské policie)

Rozsáhlý souhrn zákonů o životním prostředí a odpadech, také zemské zákony deutsch (Pramen: umwelt-online.de firmy UWS Umweltmanagement GmbH)

Bavorské stavební zákony deutsch (Pramen: Nejvyšší stavební úřad)

zpět

 

d) české zákony

Vzhledem k tomu, že existuje pouze málo zveřejněných překladů českých zákonů do němčiny, bude v následujícím odkazováno též na dostupné anglické překlady.
Pozor: v rámci reformy veřejné správy byly zákony relativně často novelizovány; odpovídající překlady je proto nutné používat s opatrností!

Překlad Ústavy České republiky ze 16. prosince 1992 deutsch Kromě toho jsou v rubrice „Datenbanken“ k dispozici další dokumenty o historii České republiky a další. (Pramen: Collegium Carolinum)

Překlad Zákona ČR z 12. dubna 2000 o krajích deutsch (Pramen: Collegium Carolinum)

Ministerstvo vnitra ČR tschechisch englisch zveřejňuje některé dokumenty na své webové stránce v anglickém překladu, mimo jiné:

Ministerstvo práce a sociálních věcí ČR tschechisch englisch zveřejňuje některé anglické překlady zákonů českého pracovního a sociálního práva englisch

Souhrn mnohých překladů českých zákonů do angličtiny, (Překlad: Viktor Vaske)

Ústav územního rozvoje ČR nabízí překlady zákonů, předpisů a vyhlášek v oblasti Územního plánování a stavebního řádu. tschechisch deutsch englisch

zpět